Wetterglas
Und wenn du rennst, sag mir, wie schnell willst du sein, um das zu fliehen, was du doch selber bist?So viele Kugeln schlagen neben dir ein, hoffst du vielleicht, dass davon eine deine ist?Kannst du da stehen, ganz nackt am Abgrund und frei und daran aber glauben dass man dich vergisst?Bleibt von dir mehr als all das Geld, das nicht weint, das du vermisst hast, aber das dich nicht vermisst?Soviel zu fragen, in der Welt, die schreit, die weitergeht und doch so bleibt.Soviel zu tun, in diesem Wetterglas, die Leiter rauf, auch wenn es schneit.Soviel zu sagen, dass was bleibt. Dass was bleibt. Bist du der Sieger, der Geschichte verschreibt, verzählt, versagt, mit frischen Blumen winkt? Träumst du, dass es das Blut in deinen Schädel treibt, bis alles um dich her im Nimmermeer versinkt? ***
БАРОМЕТР
И когда ты мчишься, скажи мне, каким быстрым ты хочешь быть, Чтобы убежать от себя самого? Так много пуль свистят рядом с тобой, возможно, ты надеешься, Что одна из них – твоя? Ты можешь стоять здесь, на обрыве голым и свободным и надеяться, Что тебя забудут? Останется от тебя что-то, кроме всех денег, которые не плачут, Которых тебе не хватает, но которым не не хватает тебя? Все к вопросу о мире, который кричит, изменяется и, тем не менее, остается неизменным. Все к вопросу о делах в этом барометре, наверх стремянку, даже когда идет снег. Все к вопросу о том, что останется. Что останется. Ты – победитель, предписывающий истории, Рассказывающий, не справившийся, помахивающий свежими цветами? Ты мечтаешь, что кровь принесет это в твой череп, Пока все вокруг тебя не сгинет в море безвестия?
|